書(shū)單推薦
更多
新書(shū)推薦
更多
當(dāng)前分類(lèi)數(shù)量:64196  點(diǎn)擊返回 當(dāng)前位置:首頁(yè) > 中圖法 【H 語(yǔ)言、文字】 分類(lèi)索引
  • 新編實(shí)用英語(yǔ)(第五版)教師參考書(shū)1(修訂版)
    • 新編實(shí)用英語(yǔ)(第五版)教師參考書(shū)1(修訂版)
    • 《新編實(shí)用英語(yǔ)》教材編寫(xiě)組編/2025-1-1/ 高等教育出版社/定價(jià):¥85
    • "《新編實(shí)用英語(yǔ)(第五版)綜合教程1》(修訂版)按照高等職業(yè)教育英語(yǔ)教學(xué)“以應(yīng)用為目的,實(shí)用為主,夠用為度”的理念編寫(xiě),深受使用院校師生好評(píng),各版先后獲評(píng)普通高等教育“十五”“十一五”國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材和“十二五”“十三五”“十四五”職業(yè)教育國(guó)家規(guī)劃教材,并在首屆全國(guó)教材建設(shè)獎(jiǎng)評(píng)選中獲評(píng)全國(guó)優(yōu)秀教材(職業(yè)教育與繼續(xù)教育類(lèi))

    • ISBN:9787040636703
  • 劉宓慶譯學(xué)思想研究
    • 劉宓慶譯學(xué)思想研究
    • 張思永 著/2025-1-1/ 武漢大學(xué)出版社/定價(jià):¥96
    • 本書(shū)以中國(guó)當(dāng)代翻譯理論家——?jiǎng)㈠祽c先生的譯學(xué)思想為個(gè)案,將之置于中國(guó)現(xiàn)代譯學(xué)發(fā)展的大背景中進(jìn)行考察,梳理劉宓慶譯學(xué)思想的整體結(jié)構(gòu)和組成部分,探討劉宓慶譯學(xué)思想的形成與發(fā)展軌跡及其與世紀(jì)之交中國(guó)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的聯(lián)系,闡發(fā)劉宓慶在中國(guó)當(dāng)代譯學(xué)建設(shè)中的作用和地位,對(duì)中國(guó)現(xiàn)代譯學(xué)史的研究和書(shū)寫(xiě)有一定的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。

    • ISBN:9787307246140
  • 口譯釋意理論實(shí)證研究
    • 口譯釋意理論實(shí)證研究
    • 湯茜 著/2025-1-1/ 武漢大學(xué)出版社/定價(jià):¥69
    • 本書(shū)基于口譯釋意理論,深入探討了同聲傳譯中的“脫離源語(yǔ)外殼”(簡(jiǎn)稱(chēng)“脫殼”)現(xiàn)象,重點(diǎn)分析了不同翻譯方向(英譯漢、漢譯英)和譯員(經(jīng)驗(yàn)豐富、經(jīng)驗(yàn)不足)如何在同聲傳譯中影響譯員對(duì)源語(yǔ)信息的處理方式以及口譯質(zhì)量。本書(shū)采用了“雙因素設(shè)計(jì)”實(shí)驗(yàn)方法,以提高研究的生態(tài)效度和全面性。采用了兩種主流的脫殼量化方法,即“詞匯異同法”和

    • ISBN:9787307248007
  • 翻譯與文化研究(第十三輯)
    • 翻譯與文化研究(第十三輯)
    • 張錦茹,陳維良 主編/2025-1-1/ 武漢大學(xué)出版社/定價(jià):¥69
    • 本書(shū)是《翻譯與文化研究》第十三輯。全書(shū)按內(nèi)容分為上篇“翻譯研究”和下篇“文化研究”兩部分。上篇收錄了“翻譯理論研究”“翻譯技巧與方法研究”“翻譯與文化研究”和“文學(xué)翻譯研究”四個(gè)專(zhuān)題的論文,下篇收錄了“外國(guó)文學(xué)研究”“外語(yǔ)教學(xué)研究”和“語(yǔ)言與文化研究”三個(gè)專(zhuān)題的論文。本專(zhuān)著以翻譯與文化研究為主題,是廣大外語(yǔ)骨干教師多年

    • ISBN:9787307247703
  • 日語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐與創(chuàng)新研究
    • 日語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐與創(chuàng)新研究
    • 魏海燕,王駿琳著/2025-1-1/ 吉林大學(xué)出版社/定價(jià):¥72
    • 本書(shū)以日語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐理論為基底,以高校日語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐為導(dǎo)向,對(duì)日語(yǔ)教學(xué)中的創(chuàng)新展開(kāi)論述,介紹了日語(yǔ)教學(xué)概述,引導(dǎo)讀者對(duì)日語(yǔ)教學(xué)的基本內(nèi)容形成基本的了解;詳細(xì)論述了日語(yǔ)教學(xué)的理論與應(yīng)用,試圖厘清日語(yǔ)教學(xué)理論與日語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐、日語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)新之間的關(guān)系;具體分析了新媒體技術(shù)與互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)在日語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用,介紹了日語(yǔ)教學(xué)中的思政育人方

    • ISBN:9787576832846
  • 跨文化交際視域下的高校日語(yǔ)教學(xué)策略研究
    • 跨文化交際視域下的高校日語(yǔ)教學(xué)策略研究
    • 崔美玉著/2025-1-1/ 吉林大學(xué)出版社/定價(jià):¥72
    • 本書(shū)以跨文化交際視域?yàn)榛,以高校日語(yǔ)教學(xué)策略為導(dǎo)向,對(duì)跨文化交際視域下的高校日語(yǔ)教學(xué)策略展開(kāi)探究,概述了跨文化交際;詳細(xì)論述了跨文化交際與日語(yǔ)教學(xué);具體介紹了跨文化交際視域下的日語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué);講述了跨文化交際視域下的日語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué);引導(dǎo)讀者了解了跨文化交際視域下的日語(yǔ)閱讀教學(xué);簡(jiǎn)要介紹了跨文化交際視域下的日語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué);綜

    • ISBN:9787576831085
  • 中文國(guó)際傳播推廣研究
    • 中文國(guó)際傳播推廣研究
    • 張瑞著/2025-1-1/ 吉林出版集團(tuán)股份有限公司/定價(jià):¥69
    • 本書(shū)以國(guó)際傳播為基底,以中文推廣為導(dǎo)向,對(duì)中文國(guó)際傳播和推廣問(wèn)題展開(kāi)論述。開(kāi)篇對(duì)國(guó)際傳播的基本內(nèi)容進(jìn)行了簡(jiǎn)單論述,包括國(guó)際傳播的基礎(chǔ)概念、國(guó)際傳播的環(huán)境、國(guó)際傳播的主客體、國(guó)際傳播的認(rèn)知、國(guó)際傳播的內(nèi)容與手段等;介紹了中文國(guó)際傳播現(xiàn)狀;基于文化翻譯理論,試圖從文化教學(xué)的原則和策略、文化翻譯教學(xué)理論建構(gòu)、中文教學(xué)中的本土

    • ISBN:9787573151278
  • 零基礎(chǔ)每天10分鐘日常英語(yǔ)口語(yǔ)
    • 零基礎(chǔ)每天10分鐘日常英語(yǔ)口語(yǔ)
    • 梧桐編著/2025-1-1/ 化學(xué)工業(yè)出版社/定價(jià):¥39.9
    • 本書(shū)將日常生活中的實(shí)用場(chǎng)景分為10個(gè)主題,每個(gè)主題分為更精細(xì)的數(shù)個(gè)單元,內(nèi)容涉及生活中衣食住行等方方面面內(nèi)容。通過(guò)“英語(yǔ)日?谡Z(yǔ)三步走”助力讀者輕松開(kāi)口說(shuō)英語(yǔ):Step1必備場(chǎng)景詞,精選與該章節(jié)主題緊密相關(guān)的詞匯及表達(dá)超4000條,幫助讀者快速建立詞匯庫(kù);Step2實(shí)用場(chǎng)景句,提供超1500句實(shí)用的口語(yǔ)句子,讓讀者在遇

    • ISBN:9787122467614
  • 勇敢說(shuō)出你的想法
    • 勇敢說(shuō)出你的想法
    • (加)蘭迪·J.帕特森(RandyJ.Paterson)著/2025-1-1/ 機(jī)械工業(yè)出版社/定價(jià):¥69
    • 堅(jiān)定自信是一種積極、自信、堅(jiān)定表達(dá)自己意見(jiàn)、需求和權(quán)利的能力。堅(jiān)定自信的人既不具有攻擊性,不威脅其他人的利益,也不被動(dòng)服從他人,放棄自己的立場(chǎng)。堅(jiān)定自信意味著你對(duì)自己的行為負(fù)責(zé),決定自己可以做什么、不做什么。同樣地,堅(jiān)定自信也意味著承認(rèn)別人對(duì)他們自己的行為負(fù)責(zé),你不會(huì)試圖從他們手中奪走控制權(quán)。本書(shū)通過(guò)一步步的評(píng)估、練習(xí)

    • ISBN:9787111769569
  • 西班牙語(yǔ)專(zhuān)八筆譯快速突破80篇
    • 西班牙語(yǔ)專(zhuān)八筆譯快速突破80篇
    • 李龍翔,于淼,董瑛博主編/2025-1-1/ 東華大學(xué)出版社/定價(jià):¥58
    • 本書(shū)主要圍繞西班牙語(yǔ)專(zhuān)八筆譯部分的要求來(lái)設(shè)計(jì),參考專(zhuān)八考試大綱范圍和真題難度,匯編了60篇文章。全書(shū)共設(shè)置2個(gè)部分,分別是西譯漢和漢譯西,每部分約30文章,難度與八級(jí)真題相當(dāng),每篇文章約有100詞,涉及時(shí)政熱點(diǎn)、文學(xué)藝術(shù)等領(lǐng)域。另外,本書(shū)是我校結(jié)合10余年的精讀、筆譯等課程教學(xué)實(shí)踐,特別是近年來(lái)西班牙語(yǔ)專(zhuān)八輔導(dǎo)實(shí)踐的成

    • ISBN:9787566924353