《首爾大學(xué)韓國語4學(xué)生用書新版》是以成人學(xué)習(xí)者為對象編寫的韓國語系列教材——新版首爾大學(xué)韓國語系列教材的第四冊。本書以接受過600小時韓國語學(xué)習(xí)或者達(dá)到相應(yīng)水平的成人學(xué)習(xí)者更容易接受的日常主題和交際功能為切入點,旨在培養(yǎng)學(xué)習(xí)者語言組織能力和實際應(yīng)用能力。本教材注重學(xué)習(xí)者的口語表達(dá)能力和書面語寫作能力的培養(yǎng),將口語訓(xùn)練和
本書從名詞化的界定與分類、名詞化的主要認(rèn)知機制以及影響名詞化識解的語境因素等三個方面對土耳其語名詞化現(xiàn)象進(jìn)行研究,扎扎實實梳理前人的研究成果,從最基本的語料工作做起,力圖理清這一語言事實,探索土耳其語名詞化現(xiàn)象背后的認(rèn)知機制。本書是我國近年來土耳其語研究方面取得的新成果,同時也使我國學(xué)界的土耳其語名詞化研究達(dá)到了一個新
本書共收集了96個成語的故事,并將其翻譯成韓語,有助于讀者進(jìn)行雙語的學(xué)習(xí)。本書不僅給讀者解釋了該成語的意思,還提供了成語的出處,以及典故。本書精選的成語,都是常用的成語,通過內(nèi)容生動有趣、篇幅短小精悍的成語典故或故事,不僅能夠激起讀者對成語的興趣,還能讓讀者對中國文化有一定的了解,從而更好地理解和記住成語。本書還提供了
本冊教材是編者在從事多年校吉爾吉斯語本科教學(xué)研究的基礎(chǔ)上,為適應(yīng)時代發(fā)展和教學(xué)需求編寫的系列教材之一。教材課文主要來源于校吉爾吉斯語的書籍、報刊和網(wǎng)站的原文資料。在充分考慮適用階段和學(xué)員層次的前提下,力求做到選材多樣、內(nèi)容新穎、題材豐富、涵蓋面廣、時代性強,涉及領(lǐng)域主要包括吉爾吉斯語風(fēng)土人情、人文、歷史、地理等。共有1
本書以韓語為主要語言,深入淺出地系統(tǒng)講解了韓國大眾文化現(xiàn)象和文化產(chǎn)業(yè)的基本理論,并以詳細(xì)講解了韓國了常見的音樂、電影等文化產(chǎn)業(yè)的情況,讓讀者在學(xué)習(xí)韓語的過程中,對韓國文化現(xiàn)象和文化產(chǎn)業(yè)有了一定的了解。本書將韓語知識與專業(yè)知識融合,實現(xiàn)基礎(chǔ)教育與技能教育相結(jié)合的教學(xué)目的,有助于培養(yǎng)復(fù)合應(yīng)用型外語人才。本書共有16課,主要
《15000韓語單詞分類聯(lián)想記憶》是一本按照生活主題分類的場景聯(lián)想記憶單詞書,是針對讀者記單詞編寫的一本助其快速、長期記憶單詞的圖書。全書分為19大主題,每個主題下分若干場景,每個場景下有20個左右主單詞,每個主單詞設(shè)有例句,幫助讀者學(xué)以致用。另外,該書設(shè)置有近義詞、反義詞、關(guān)聯(lián)詞、俗語等相關(guān)詞匯,幫助讀者達(dá)到舉一反三
《新韓國語能力考試TOPIKⅡ中高級詞匯手寫體臨摹字帖》參考TOPIK官網(wǎng)給出的單詞大綱和歷年真題,精心選取了TOPIK中高級高頻詞匯,并選用標(biāo)準(zhǔn)的韓語手寫體排版印刷,方便學(xué)習(xí)者臨摹練字,可以讓學(xué)習(xí)者練就一手好字體,同時又能輕松掌握中高級詞匯與常用短語,實現(xiàn)一書多用。本書按照詞類劃分章節(jié),每種詞類的單詞按照字母順序排列
《新韓國語能力考試TOPIKⅠ初級詞匯手寫體臨摹字帖》參考TOPIK官網(wǎng)給出的單詞大綱和歷年真題,精心選取了TOPIK初級高頻詞匯,并選用標(biāo)準(zhǔn)的韓語手寫體排版印刷,方便學(xué)習(xí)者臨摹練字,可以讓學(xué)習(xí)者練就一手好字體,同時又能輕松掌握初級詞匯與常用短語,實現(xiàn)一書多用。本書按照詞類劃分章節(jié),每個詞類的單詞按照字母順序排列,每個
《基礎(chǔ)吉爾吉斯語(1含音頻)》以系統(tǒng)講解現(xiàn)代吉爾吉斯語的語法知識為主要內(nèi)容,包含語音和基礎(chǔ)兩大部分。語音部分主要介紹吉爾吉斯語字母的發(fā)音,同時講解基本的語音知識和書寫規(guī)則,每一課設(shè)有語音、語法、生詞和練習(xí)等專項內(nèi)容;基礎(chǔ)部分以吉爾吉斯語的詞法和句法等相關(guān)知識為主要內(nèi)容,每一課除正文中的語法點以及對話和課文等內(nèi)容外,課后
到目前為止,還沒有關(guān)于韓國語和漢語新世紀(jì)外來詞對比研究方面的成果。本文作為在此方面研究的一個探索,目的在于通過對2001~2005年韓國語外來詞和漢語外來詞進(jìn)行的共時性的描寫與對比,揭示韓漢兩種語言在外來詞借用上的共性與個性,并探討影響和制約外來詞借用的多種因素。