![]() ![]() |
余華在法國(guó)的翻譯與接受研究(法文)
余華是在中國(guó)文學(xué)外譯過(guò)程中被西方國(guó)家翻譯作品最多的作家之一,其中,法國(guó)對(duì)其作品的翻譯最為積極。本書試圖通過(guò)余華這個(gè)具有代表性的個(gè)案,對(duì)文學(xué)外譯過(guò)程中文本生產(chǎn)、接受、闡釋的全過(guò)程加以研究,以展現(xiàn)余華在法國(guó)的翻譯與接受的動(dòng)態(tài)過(guò)程與發(fā)展全貌,反映余華在法國(guó)受到普通讀者、主流媒體以及研究者關(guān)注、其作品被研究與闡釋的狀況,進(jìn)而系統(tǒng)揭示余華如何進(jìn)入法國(guó)之語(yǔ)境、如何被法國(guó)讀者青睞、又如何被法國(guó)讀者理解的深層原因。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|