![]() ![]() |
英語(yǔ)教學(xué)與翻譯技巧研究
《英語(yǔ)教學(xué)及翻譯技巧研究》分上下篇進(jìn)行論述,其中上篇對(duì)英語(yǔ)教學(xué)展開(kāi)探討,在對(duì)英語(yǔ)教學(xué)理論基礎(chǔ)、語(yǔ)言教學(xué)及思維體驗(yàn)等方面進(jìn)行分析的基礎(chǔ)上,闡述了英語(yǔ)教學(xué)思路與過(guò)程、英語(yǔ)教學(xué)設(shè)計(jì)與技巧、英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略與教學(xué)策略,然后從跨文化的視角下探討了英語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)問(wèn)題與策略。下篇對(duì)英語(yǔ)翻譯展開(kāi)探究,在對(duì)翻譯基礎(chǔ)理論與中西方文化進(jìn)行詳細(xì)闡述的基礎(chǔ)上,分析了中西方文化翻譯的誤區(qū)與錯(cuò)位,對(duì)英語(yǔ)翻譯方法與技巧、英語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)境與翻譯進(jìn)行分別論述,最后對(duì)英語(yǔ)翻譯教學(xué)改革展開(kāi)詳細(xì)探討。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|