本詞典詞條主要取自于現(xiàn)行的鐵路工程建設(shè)標準,涵蓋了地質(zhì)、測量、路基、橋梁、隧道、線路與軌道、站場、四電、防災(zāi)、災(zāi)害監(jiān)測、信息、機務(wù)車輛設(shè)備、房屋建筑、給排水、環(huán)保、混凝土、試驗檢測、工程經(jīng)濟等專業(yè),基本能滿足標準翻譯的需求。為方便使用,名詞術(shù)語均包含中文和英文兩種檢索方式。
為適應(yīng)中國鐵路走出去戰(zhàn)略要求,滿足一帶一路建設(shè)需求,促進中國標準國際化,國家鐵路局組織中國鐵路經(jīng)濟規(guī)劃研究院、中鐵第一勘察設(shè)計院集團有限公司、中鐵工程設(shè)計咨詢集團有限公司、中鐵一局集團有限公司等單位組成《鐵路工程建設(shè)標準英文版翻譯詞典》編輯委員會,編寫了這部詞典,供鐵路工程建設(shè)標準英文版翻譯和審校人員參考使用。
本詞典以統(tǒng)一鐵路行業(yè)英語專業(yè)詞匯和技術(shù)術(shù)語為目標。編委會吸收了近年來在鐵路工程建設(shè)標準英文版翻譯和審查工作中取得的成果,在原《鐵路工程建設(shè)標準英文版翻譯指南》九千余條詞條的基礎(chǔ)上,新增詞條七千余條,共收錄詞條一萬六千余條。本詞典詞條主要取自于現(xiàn)行的鐵路工程建設(shè)標準,涵蓋了地質(zhì)、測量、路基、橋梁、隧道、線路與軌道、站場、通信、信號、電力、電牽、防災(zāi)、災(zāi)害監(jiān)測、信息、機務(wù)車輛設(shè)備、房屋建筑、給排水、環(huán)保、混凝土、試驗檢測、工程經(jīng)濟等專業(yè),基本能滿足標準翻譯的需求。為更好地指導(dǎo)鐵路工程建設(shè)標準英文版翻譯工作,使其更加專業(yè)和準確,更符合英語的語言習(xí)慣,更容易被讀者理解和接受,本詞典還提出了英文版翻譯注意事項,對典型用語和標準化用詞進行了規(guī)定,并對工程建設(shè)標準中常用的表述給出了翻譯示例。為方便使用,名詞術(shù)語均包含中文和英文兩種檢索方式。
本詞典的編寫還得到中鐵建電氣化局集團有限公司、中鐵第五勘察設(shè)計院集團有限公司、北京全路通信信號研究設(shè)計院有限公司、石濟鐵路客運專線有限公司、北京時代大語國際翻譯有限公司等單位的大力支持,在此表示感謝。
水平所限,疏漏之處在所難免,歡迎批評指正。
名詞術(shù)語1
中譯英3
英譯中297
附件1鐵路工程建設(shè)標準英文版翻譯注意事項605
附件2典型用語及標準化用詞606
附件3翻譯示例614