元曲是盛行于元代的一種文藝形式,包括雜劇和散曲。它是中華傳統文化寶庫中的一朵燦爛的花朵,在思想和內容上有著獨有的特色,和唐宋詩詞明清小說鼎足并舉,成為我國文學史上一座重要的里程碑。為了更好地弘揚和傳播中華傳統文化,豐富人們的精神生活,我們特此精心策劃了國學經典《元曲全鑒》。該書通俗易懂,圖文并茂,對幫助廣大讀者閱讀和理
《中國詩歌研究》是首都師范大學中國詩歌研究中心所創(chuàng)辦的大型學術叢刊,內容涉及古今中外的詩歌研究。自創(chuàng)刊號起,先后設置有中國古代詩歌研究、中國現當代詩歌研究、中國詩歌理論研究、中國少數民族詩歌研究、當代海外華人詩歌研究及中西比較詩學研究、詩學史及詩學文獻研究、青年論壇等欄目。其中詩學史及詩學文獻研究、青年論壇,為特色欄目
本課題對1700-2001期間美國小說中的太平洋書寫進行全面、系統的研究,研究內容上大體劃分為19世紀前、19世紀、20世紀和21世紀至今四個階段。主要思路:一是論述美國小說中太平洋書寫的歷史、文化和思想淵源;二是論述太平洋書寫的主要表現,按歷時順序論述主要的作家作品;三是概括太平洋書寫的主要特點;四是論述太平洋書寫與
本書的研究對象為與中國現代話劇中古代女性婚姻戀愛的相關問題,主要涉及以卓文君、西施、花木蘭這三個古代女性形象為主角的三組現代話劇作品。通過分析這三個具有代表性的女性人物形象,總結了她們從古代文學(戲。┑浆F代話劇的流變特征;通過考察現代劇作家對人物婚姻選擇與歸宿的處理,從婚戀的角度呈現中國傳統倫理秩序與現代思想文化觀念
偵探小說是一個產生于西方19世紀的現代文體,晚清時期它開始傳入中國并迅速風靡一時。在西方翻譯作品的影響下,中國本土的偵探小說創(chuàng)作在二十至四十年代達到高峰,誕生了如霍桑、魯平等中國版的福爾摩斯與亞森羅萍。另一邊廂,自五十年代開始,來自荷蘭的偵探小說家高羅佩將中國傳統的公案小說以西方偵探小說的手法重新包裝,賦予了傳統的狄仁
本書對19世紀40年代到20世紀50年代的《聊齋志異》英語譯介進行了全面深入的研究。主要涉及郭實臘、衛(wèi)三畏、梅輝立、阿連壁、翟理斯、喬治·蘇利!さ隆つ、弗里德里克·赫爾曼·馬汀斯、禧在明、卡朋特、鄺如絲和林語堂等人的《聊齋志異》英語譯介。在對這些《聊齋志異》英語譯介的描述性研究基礎上歸納出這段時期《聊齋志異》英語譯
本書分兩部分,主要對新月派的譯詩理念、譯詩特點、譯詩與作詩之間的互動關系等進行研究和論述。第一部分從整體性文學流派的角度總論新月派的新詩創(chuàng)作理念及譯詩特點,第二部分從單個代表性詩人的角度分論新月派部分詩人的譯詩觀念、思想和特點。
本書共六章,內容包括:導論;歷史題材作品的著眼點、文化蘊含與構成方式;現實題材作品的生活化、揭秘性與情感追求;人物塑造:同一性與差別性;敘事角度與手法的比較分析;余論:比較研究的基本點、難點與展望。
豪放詞是我國古典詩詞中的文化瑰寶,其視野廣闊,氣勢恢宏,喜用詩文的手法、句法和字法寫詞。尤其是寫于時代巨變時期的作品,悲壯慷慨、豪氣干云,讓人從豪邁悲壯中體會百味人生,于跌宕起伏中尋找人生真諦!逗婪旁~全鑒(典藏誦讀版)》精選了歷代優(yōu)秀豪放詞,對其進行了注釋、翻譯與賞析,通俗易懂,明白曉暢。本書不僅是一本詞集,更是一本
“以觀人之術觀詩”是中國傳統詩學中的重要內容,也是中國文學批評的重要話語特色,卻很少受到學界重視!队^人學與中國傳統詩學批評體系的構建》運用觀人學原理及其審美經驗,通過對觀人詩學批評的內涵范疇、話語體系、批評系統、認知隱喻、方法方式、文體體制、中西對比與現代轉換等方面的疏理,來反映觀人學對于傳統詩學的影響,建構較為完整