術(shù)語(yǔ)翻譯方法論研究主要指術(shù)語(yǔ)翻譯方法論體系性研究,包括方法論的體系性描寫及理?yè)?jù)說明兩部分內(nèi)容。本書遵循術(shù)語(yǔ)全譯觀,結(jié)合術(shù)語(yǔ)形式及內(nèi)容的翻譯操作方式,嘗試構(gòu)建術(shù)語(yǔ)漢譯方法論。該方法論由三大策略組成:直譯、意譯、直譯兼意。每一策略可具化為方法與技巧,從而直接指導(dǎo)翻譯實(shí)踐。策略、方法、技巧呈縱向?qū)哟涡,同一層?jí)內(nèi)部各策略等呈
語(yǔ)言人類學(xué)是一項(xiàng)涉及人類語(yǔ)言和社會(huì)生活交互作用的跨學(xué)科研究,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言和其他符號(hào)學(xué)資源在社會(huì)及其文化表征構(gòu)建方面所發(fā)揮的重要作用。語(yǔ)言人類學(xué)和傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)之間的區(qū)別在于前者不會(huì)僅限于語(yǔ)言的研究,而是會(huì)全面考察語(yǔ)言和社會(huì)、文化等因素的相互依賴作用。由LauraM.Ahearn所撰寫的專著《鮮活的語(yǔ)言:語(yǔ)言人類學(xué)導(dǎo)論》共分為三
《全譯語(yǔ)境作用機(jī)制論》研究語(yǔ)境對(duì)全譯的理解、轉(zhuǎn)化與表達(dá)過程的作用規(guī)律。全譯語(yǔ)境是影響和制約全譯過程的各語(yǔ)境因素的有序總和,包含全譯上下文語(yǔ)境、全譯情景語(yǔ)境、全譯文化語(yǔ)境及亞類語(yǔ)境因素。全譯語(yǔ)境作用機(jī)制指語(yǔ)境對(duì)全譯過程產(chǎn)生影響的復(fù)雜運(yùn)行系統(tǒng),體現(xiàn)為上下文語(yǔ)境的推進(jìn)機(jī)制、情景語(yǔ)境的重構(gòu)機(jī)制、文化語(yǔ)境的對(duì)話機(jī)制等單項(xiàng)作用機(jī)制
作為演講者,應(yīng)該如何緩解自己的緊張情緒?撰寫演講稿時(shí),應(yīng)該如何確定演講內(nèi)容,怎樣行文才能更好地吸引聽眾?演講時(shí),怎樣把自己的情緒飽滿地傳達(dá)給聽眾,使別人認(rèn)同你的觀點(diǎn)?擔(dān)心自己的演講不夠出彩,采用哪些技巧才能全程吸引聽眾的注意力?實(shí)際場(chǎng)景中如何應(yīng)用學(xué)到演講技巧?以上問題你可以在本書找到相關(guān)答案。《出眾表達(dá)清華大學(xué)演講課》
本書以口頭表達(dá)能力為基礎(chǔ),以演講方法與技巧為核心,通過專題的形式,進(jìn)行演講與口才的系統(tǒng)化訓(xùn)練。本書的主要內(nèi)容包括初識(shí)演講與口才,撰寫條理清晰的演講稿,提升演講語(yǔ)言的感染力,演講時(shí)身體語(yǔ)言的運(yùn)用,用演示文稿打造高規(guī)格演講,有效掌控演講現(xiàn)場(chǎng),有感而發(fā)的即興演講,展示職場(chǎng)才能的語(yǔ)言表達(dá),彰顯企業(yè)形象的商務(wù)型演講,以及快速打動(dòng)
一場(chǎng)好的演說可以起到多重作用,有人被演說者的演說所打動(dòng),有人聽完演說之后猶如醍醐灌頂,有的人因?yàn)橐粓?chǎng)演說重新找到自己、重新確立了人生目標(biāo),更有人在聽了演說之后成為了演說者的追隨者!演說為什么可以起到這樣的作用?這不僅是演說者的口才的問題,也是演說者的思維問題。具有超級(jí)演說力的演說者能夠見人說人話,見鬼說鬼話。當(dāng)然,這并
德國(guó)學(xué)者盧曼使用卡片筆記寫作法,積累了9萬(wàn)張知識(shí)卡片,一生中出版了58本書和上百篇論文。其實(shí)著作等身只需要每天記6張卡片筆記,就能擁有一個(gè)能夠產(chǎn)生復(fù)利效應(yīng)、受用終生的知識(shí)庫(kù)!犊ㄆP記寫作法:如何實(shí)現(xiàn)從閱讀到寫作》這本書是中文綜合指南和說明,本書分為三個(gè)部分,第1個(gè)部分從寫作知識(shí)、寫作準(zhǔn)備、寫作能力和注意事項(xiàng)四個(gè)角度概
事件語(yǔ)法是一個(gè)新的語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域,我們暫且把它定義為:事件語(yǔ)法研究事件在語(yǔ)言表征和語(yǔ)言認(rèn)知中的作用。事件語(yǔ)法由一系列的相關(guān)理論構(gòu)成。提出事件語(yǔ)法的目的十分明確,即:利用相鄰學(xué)科對(duì)事件研究的成果,解決語(yǔ)言學(xué)中的問題,并提出相關(guān)理論。事件語(yǔ)法研究已經(jīng)取得初步進(jìn)展。 我們認(rèn)為:時(shí)間和空間是世界的形式,事物和事件是世界的內(nèi)容;
在總結(jié)以往研究經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,本書對(duì)心理語(yǔ)言學(xué)眼動(dòng)實(shí)驗(yàn)流程中的各個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行了介紹,包括心理學(xué)實(shí)驗(yàn)的基本邏輯、常見的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)、常見自變量的操縱方法,以及無(wú)關(guān)變量的控制、實(shí)驗(yàn)被試的選擇與分配、實(shí)驗(yàn)材料的編制與評(píng)定、研究選題的方法以及報(bào)告等。在對(duì)上述內(nèi)容的介紹過程中,本書適當(dāng)增加了筆者實(shí)驗(yàn)室以往實(shí)驗(yàn)研究當(dāng)中的經(jīng)驗(yàn),以期讀者能夠
本書以復(fù)雜動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論為框架,綜合運(yùn)用了回溯與跟蹤研究相結(jié)合的跨時(shí)段研究設(shè)計(jì),定性與定量相結(jié)合的混合式研究方法,根據(jù)研究目標(biāo)和內(nèi)容,分別對(duì)七組受試群體,采用了問卷調(diào)查、定量抽樣、繪圖、訪談、敘事、定性建模、比較研究等研究方法,對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)動(dòng)機(jī)發(fā)展變化進(jìn)行了從小學(xué)到大學(xué)的全過程調(diào)查,詳細(xì)描繪二語(yǔ)動(dòng)機(jī)發(fā)展變化的軌跡與