左傳精選 左丘明著中國古典文學館精裝典藏本親近經(jīng)典
本書內容包括:文獻考辨;專題研究;嶺南文化研究;海外研究。具體內容包括:唐五代類書考;喻安性治澳軼史——以首見《澳門立石五禁》原文為中心;《史記·殷本紀》考源疏證(一)南朝梁元帝《職貢圖》歷代摹本著錄述略;《雙溪醉隱集》引金、蒙、宋實錄述略;胡佛研究所藏海倫·斯諾檔案及其價值等。
本書為中國社科院古代史研究所先秦史研究室成員近年代表性成果匯編,共收錄16篇論文,主要涉及殷周古文字釋讀與古史考證,囊括中國文明和國家起源總結與反思、利用殷周古文字材料、三代考古材料及傳世文獻來探討夏商周三代歷史,以及學術史材料的整理研究等,研究范圍上自中國文明起源,下迄戰(zhàn)國,包羅先秦國家與社會、文化制度、甲骨學、青銅
本書分三冊。上冊為商代部分,收錄了《再讀殷墟卜辭中的眾》等論文30篇(另附文1篇),中冊為西周部分,收錄《〈召誥〉、〈洛誥〉、何尊與成周》等39篇論文(另附文1篇),這些文章綜合運用了歷史學、古文字學、考古學等學科的理論與方法,著重探討了商和西周時期的社會結構、政治制度、家族形態(tài)、宗教觀念、政治地理等方面的重要學術問題
《中國古代文化常識》是王力教授主持并召集眾多專家共同編寫的關于中國古代文化常識的簡明讀本,出版50余年來前后歷經(jīng)4次重要修訂,到今天仍然是大眾認識中國古代文化面貌重要、全面的基礎參考書。全書分禮俗、宗法、飲食、衣飾等十四個方面。這是一部關于中國古代文化常識的簡明讀本,該書從創(chuàng)世神話論述到古代文明社會,內容精深,語言生動
本研究首先選取《尚書》不同時代、不同譯者(JamesLegge、BernhardKarlgren、MartinPalmer和杜瑞清)的典型譯本為語料,以上譯者既有國外漢學家、語言學家,也有國內的知名學者,譯本出版時間橫跨了三個世紀,從時空意義上看充分代表了《尚書》英譯的整體狀況,對語料進行輸入、整理、劃分、標注、對齊、
清華簡與中國早期文明研究(精)/尼山儒學文庫
中國學術論著精品叢刊 — 民族與古代中國史:外一種
本書被譽為文筆流暢優(yōu)美,運思遣事之情深意遠,舉重若輕,在通史著作中當時稱絕,后也罕見。 原名《東漢前中國史綱》,是專門為高中生準備的一套高中歷史教材。作者張蔭麟是被梁啟超、陳寅恪、錢鍾書等人頗為欣賞的史學天才,但因作者英年早逝,這部書稿只寫到東漢建立為止。這部未完之作,仍然因其行云流水般的文筆和獨特的史學觀念被顧頡剛贊
內容介紹 春秋時期,是中國歷史上一個極具魅力的年代,各色人物紛紛登場,霸權迭代,思想爭鳴,涌現(xiàn)了一批對后世產(chǎn)生深遠的重要人物。 本書不虛構演義,不穿鑿附會,所述內容皆有據(jù),為我們客觀而又生動地展現(xiàn)了這一特定歷史時期的風云變幻,以及大歷史中林林總總的鮮活個體的獨特命運。我們熟悉的管仲、孫武、伍子胥、范蠡、勾踐、夫差等人