本書(shū)旨在克服傳統(tǒng)非通教材體系中的"中國(guó)文化失語(yǔ)癥",使我們培養(yǎng)的學(xué)生能夠用所學(xué)外語(yǔ)正確、清楚、較有深度地表述中國(guó)文化;填補(bǔ)國(guó)內(nèi)中國(guó)文化非通讀本的空白,亦可作為海外各國(guó)孔子學(xué)院、孔子課堂的教材,發(fā)揮"用外語(yǔ)講好中國(guó)故事"的功能;可作為外國(guó)大眾的普及性讀本,通過(guò)圖文并茂,難度適中的材料,深入淺出地解讀中國(guó)文化,使國(guó)外民眾"
本套書(shū)共四冊(cè),可供葡萄牙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科基礎(chǔ)階段教學(xué)使用。本冊(cè)為第一冊(cè),可用于葡萄牙語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科第一學(xué)期。全書(shū)共16課,包含2次復(fù)習(xí)內(nèi)容。教材以生活、學(xué)習(xí)、工作等方面作為場(chǎng)景編排對(duì)話(huà)和課文,循序漸進(jìn)地傳授語(yǔ)音、詞匯、句型、語(yǔ)法等基礎(chǔ)和文化知識(shí)。教材旨在培養(yǎng)學(xué)生扎實(shí)的葡萄牙語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等綜合語(yǔ)言能力,并拓展其對(duì)葡語(yǔ)國(guó)家文
本書(shū)共計(jì)10個(gè)單元,全面系統(tǒng)講解意大利語(yǔ)A1和A2等級(jí)所有語(yǔ)法內(nèi)容,滿(mǎn)足在意大利短期生活、工作、學(xué)習(xí)和旅游的基礎(chǔ)語(yǔ)言需求。在本書(shū)編寫(xiě)過(guò)程中,編者將多年的一線(xiàn)意大利語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)與意大利語(yǔ)CILS和CELI考試輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)相融合。語(yǔ)法部分講解深入淺出,配套課文主題緊貼生活,并與意大利語(yǔ)等級(jí)考試主題高度吻合;語(yǔ)法練習(xí)部分題型多樣,
《唯識(shí)三十頌》是大乘唯識(shí)宗創(chuàng)始人世親的晚年重要著作,不僅篇幅極短,許多不為外人所知的哲學(xué)思想也被加密到梵語(yǔ)詞匯的詞根、詞綴中。梵語(yǔ)語(yǔ)法集大成者波你尼創(chuàng)立的梵語(yǔ)文法學(xué)派被譽(yù)為“印度核心文化的核心”,具有最權(quán)威的文獻(xiàn)詮釋權(quán)。本書(shū)以波你尼《八章書(shū)》為基礎(chǔ),分析《唯識(shí)三十頌》中佛學(xué)術(shù)語(yǔ)的構(gòu)詞生成過(guò)程,同時(shí)列出所依據(jù)的語(yǔ)法經(jīng)文條
本書(shū)以尼泊爾語(yǔ)語(yǔ)法為切入點(diǎn),通過(guò)語(yǔ)法講解,配合相關(guān)的詞匯和口語(yǔ)對(duì)話(huà)練習(xí),使學(xué)習(xí)者初步掌握基礎(chǔ)尼泊爾語(yǔ)口語(yǔ)。全書(shū)共分19課,從最基礎(chǔ)口語(yǔ)會(huì)話(huà)開(kāi)始,逐漸過(guò)渡到較長(zhǎng)較難的對(duì)話(huà)及段落。
《尚書(shū)》是中國(guó)最早的歷史文獻(xiàn)匯編,其中也包含對(duì)政治哲學(xué)的闡述!渡袝(shū)》保存了一系列記錄上古歷史事跡的文件,其主要部分可追溯到公元前11至前7世紀(jì)。按照傳統(tǒng)的說(shuō)法,《尚書(shū)》最后由孔子編訂,是儒家五經(jīng)之一。本書(shū)為國(guó)家出版基金項(xiàng)目《大中華文庫(kù)》“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言對(duì)照版出版項(xiàng)目中的一本,中文部分由中華書(shū)局授權(quán)出版,馬其頓
《論語(yǔ)》是孔子的弟子和再傳弟子記錄孔子及其弟子言行而編成的語(yǔ)錄體文集,展現(xiàn)了孔子的生平事跡,并集中體現(xiàn)了孔子的思想和原則,全書(shū)由20篇組成!墩撜Z(yǔ)》被列為儒家經(jīng)典“四書(shū)”之一,本書(shū)為國(guó)家出版基金項(xiàng)目《大中華文庫(kù)》“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家語(yǔ)言對(duì)照版出版項(xiàng)目中的一本,中文部分由中華書(shū)局授權(quán)出版,馬其頓語(yǔ)由北馬其頓知名漢學(xué)家伊戈
該書(shū)是一部葡語(yǔ)文獻(xiàn)選譯,作者選譯葡萄牙語(yǔ)華僑華人文獻(xiàn)數(shù)十篇,并分類(lèi)編排。全書(shū)分三部分:一、巴西華僑華人史料;二、葡萄牙華僑華人史料;三、非洲葡語(yǔ)國(guó)家華僑華人史料。一、巴西華僑華人史料;二、葡萄牙華僑華人史料;三、非洲葡語(yǔ)國(guó)家華僑華人史料。這些資料,來(lái)源于主要葡語(yǔ)國(guó)家的法律文獻(xiàn)、報(bào)紙雜志、學(xué)術(shù)著作、研究論文,這些資料,來(lái)
本書(shū)內(nèi)容上有別于其他葡萄牙語(yǔ)教材的編排,通過(guò)舉例和講解的方式學(xué)習(xí)語(yǔ)法點(diǎn),通過(guò)引入、講解和聯(lián)系三個(gè)角度培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)法學(xué)習(xí)方法和元語(yǔ)言意識(shí),同時(shí)更加細(xì)化了動(dòng)詞變位的不規(guī)則形式,讓學(xué)生能更為有效地學(xué)習(xí)相關(guān)知識(shí)。由于學(xué)生對(duì)于虛擬式的學(xué)習(xí)困。難體現(xiàn)在動(dòng)詞變位和用法上,因此虛擬式中對(duì)于動(dòng)詞變位的講解與分析、用法的講解與分析篇幅較多。
本書(shū)在研究意大利語(yǔ)歐標(biāo)B1-B2語(yǔ)言等級(jí)考試歷年真題命題特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,總結(jié)整理出了意大利語(yǔ)CILS、PLIDA、CELI三大等級(jí)考試中閱讀單項(xiàng)考試命題的3種常考題型,并歸納匯總了每種題型的高頻命題題材,針對(duì)這些真題的命題特點(diǎn)提供了75道難易不同的閱讀模擬題。每道模擬題將從詞匯理解、閱讀答題技巧、文化常識(shí)等方面進(jìn)行分析總