本教材適用于高職高專(zhuān)韓語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二、三年級(jí)的學(xué)生使用。也適用于韓國(guó)語(yǔ)能力考試高級(jí)學(xué)習(xí)者使用。本教材充分考慮到了課堂教學(xué)需要,在加深學(xué)生對(duì)課文內(nèi)容理解的同時(shí)對(duì)主題進(jìn)行了大量的拓展。閱讀時(shí)學(xué)好語(yǔ)言的重要途徑。閱讀對(duì)于學(xué)習(xí)外語(yǔ)、獲取信息、提升素養(yǎng)具有重要意義。語(yǔ)言水平的高低,一定程度上取決于閱讀量的多少。本教材加大篇幅字?jǐn)?shù),提高
本書(shū)由韓國(guó)知名韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法專(zhuān)家白峰子編著,對(duì)韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法基本知識(shí)以及韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法形態(tài)進(jìn)行了闡述,是專(zhuān)為外國(guó)人編寫(xiě)的韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法詞典。以外國(guó)學(xué)習(xí)者為對(duì)象,把韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法的特點(diǎn)以及韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中面臨的問(wèn)題作為講解的主要內(nèi)容。本書(shū)由韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法基本知識(shí)、韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法形態(tài)、附錄三部分組成。每個(gè)部分堅(jiān)持簡(jiǎn)單、適用的原則,同時(shí)考慮到外國(guó)學(xué)習(xí)者的實(shí)
全書(shū)共六章內(nèi)容,闡述了外語(yǔ)教學(xué)研究的背景、目的與意義,分析了數(shù)字化背景下高校外語(yǔ)教學(xué)模式的現(xiàn)狀;詳細(xì)介紹了數(shù)字化背景下高校外語(yǔ)教學(xué)模式的創(chuàng)新實(shí)踐,包括信息技術(shù)與高校外語(yǔ)教學(xué)的融合、多模態(tài)理論在高校外語(yǔ)教學(xué)模式創(chuàng)新中的應(yīng)用等,重點(diǎn)闡述了朝鮮語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)新模式和實(shí)踐應(yīng)用。全書(shū)理論聯(lián)系實(shí)踐,內(nèi)容翔實(shí),以期為現(xiàn)代高校外語(yǔ)教學(xué)建設(shè)
初級(jí)朝鮮語(yǔ)1是朝鮮語(yǔ)入門(mén)階段的學(xué)習(xí)資料。該書(shū)鑒于朝鮮語(yǔ)文掌握難的問(wèn)題,集平易性、趣味性、可自主學(xué)習(xí)性為一體的書(shū)本。初級(jí)朝鮮語(yǔ)1的特點(diǎn)在于不僅僅是枯燥的朝鮮語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,而是讓讀者們?cè)跉g快的閱讀中學(xué)習(xí)和掌握朝鮮語(yǔ)。初級(jí)朝鮮語(yǔ)1很好的克服、彌補(bǔ)了以往的朝鮮語(yǔ)學(xué)習(xí)資料中存在的不足。該書(shū)雖然以朝鮮語(yǔ)入門(mén)階段的學(xué)習(xí)為主體,但是還兼
本書(shū)深入探討韓國(guó)語(yǔ)教育學(xué)產(chǎn)生發(fā)展的歷史背景,結(jié)合韓國(guó)語(yǔ)教育教學(xué)實(shí)踐講述國(guó)內(nèi)韓國(guó)語(yǔ)教育的現(xiàn)狀,說(shuō)明韓國(guó)語(yǔ)教育在中國(guó)外語(yǔ)教育中的作用與意義。1-3章屬于總論,主要圍繞作為外語(yǔ)來(lái)實(shí)施的韓國(guó)語(yǔ)教育的發(fā)展歷史及特點(diǎn)、新時(shí)代韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)熱點(diǎn)與重點(diǎn)、韓國(guó)語(yǔ)教育方法論等進(jìn)行概述;4-14章為“韓國(guó)語(yǔ)教育研究”,以指南中朝鮮語(yǔ)專(zhuān)業(yè)核心課程
本書(shū)精選語(yǔ)言、文化、歷史、社會(huì)、科學(xué)、環(huán)保、文學(xué)、地理等內(nèi)容進(jìn)行編排,每個(gè)單元由對(duì)話(huà)、課文、詞匯和語(yǔ)法、練習(xí)四大部分構(gòu)成。
通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)真實(shí)口譯語(yǔ)料,全方位了解中韓韓中雙向口譯過(guò)程中譯員的倫理意識(shí)與行為。
韓國(guó)慶熙大學(xué)名師編著,TOPIK考試備考教材
韓語(yǔ)的語(yǔ)法種類(lèi)多且復(fù)雜,比如各種連詞詞尾、終結(jié)詞尾等,因此,韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者在交流溝通中出現(xiàn)錯(cuò)誤頻率最高的也是語(yǔ)法。要提高韓語(yǔ)語(yǔ)法的學(xué)習(xí)效果,必須知悉學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的不同等級(jí)階段中不同語(yǔ)法現(xiàn)象出現(xiàn)的偏誤率,并分析其原因。本書(shū)通過(guò)梳理學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的發(fā)展動(dòng)態(tài),介紹學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的構(gòu)造、處理、應(yīng)用。在此基礎(chǔ)上,針對(duì)對(duì)漢語(yǔ)圈韓國(guó)語(yǔ)學(xué)者學(xué)
本書(shū)利用田野調(diào)查語(yǔ)料及中、俄、日等國(guó)文獻(xiàn)資料對(duì)我國(guó)和俄羅斯境內(nèi)已知的十余種滿(mǎn)通古斯語(yǔ)的詞綴系統(tǒng)進(jìn)行共時(shí)與歷時(shí)研究。采用類(lèi)型學(xué)、形態(tài)學(xué)、歷史語(yǔ)言學(xué)、功能語(yǔ)言學(xué)等當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)理論和方法分析該語(yǔ)族諸語(yǔ)言的詞綴系統(tǒng);從音系、語(yǔ)義和句法的角度梳理詞綴系統(tǒng)的形式特點(diǎn)和功能;通過(guò)共時(shí)描寫(xiě)和歷時(shí)比較,構(gòu)擬早期滿(mǎn)通古斯語(yǔ)的詞綴系統(tǒng),勾畫(huà)其