本書由中俄語言教育學(xué)者聯(lián)合撰寫,以當(dāng)代俄語國(guó)家的社會(huì)文化為背景,描繪現(xiàn)代俄語母語者的言語肖像特征,探討現(xiàn)代俄語存在的問題及其成因,對(duì)俄語的語言功能、文化功能和社會(huì)功能展開研究。該著作一方面分析俄羅斯及其周邊俄語國(guó)家在全球化時(shí)代的俄語政策和俄羅斯對(duì)外俄語教學(xué)發(fā)展情況,另一方面,從社會(huì)語言學(xué),媒體語言學(xué)等視角,對(duì)現(xiàn)代俄語特
本書選取與烏茲別克斯坦文化、國(guó)情相關(guān)文章,既能幫助學(xué)習(xí)者拓寬烏茲別克斯坦文化和國(guó)情相關(guān)知識(shí)面,又能提升語言應(yīng)用能力及跨文化交際能力。全書分為八個(gè)單元:節(jié)日與飲食、家庭習(xí)俗、城市與生活、家庭與學(xué)校教育、傳媒與戲劇、文學(xué)瑰寶、服飾與民族工藝、樂舞與體育。
本書選取俄語詞匯交際手段——語氣詞和感嘆詞作為研究對(duì)象。語言具有稱名層面和交際層面兩個(gè)對(duì)立體系。前者表達(dá)映射在說話人語言意識(shí)中的客觀現(xiàn)實(shí),后者反映說話人、聽話人和情景之間的相互關(guān)系。語氣詞和感嘆詞屬于語言交際層面單位,高度依賴語境,在口語對(duì)話中占據(jù)重要地位,是表達(dá)意圖愿望、情感態(tài)度的重要手段。本研究將語氣詞和感嘆詞視為
本書從語言文化學(xué)視角考察隱喻模式的文化成因,揭示俄語隱喻中常見概念的民族文化規(guī)定性和標(biāo)記性。全書共分四章,將隱喻作為連接“基本元素”觀念域和“人”觀念域這兩個(gè)場(chǎng)性結(jié)構(gòu)的認(rèn)知機(jī)制,歸納出“基本原素”觀念域內(nèi)基礎(chǔ)觀念“水”“火”“空氣”“土地”向“人”觀念域進(jìn)行隱喻投射所生成的32個(gè)隱喻模式,并借助詞源、成語、諺語、神話、
《新俄語》一書由三章組成:基礎(chǔ)字母課(共3節(jié)課)、對(duì)話和基礎(chǔ)語法課(共30節(jié)課)、進(jìn)階語法綜合課(共8節(jié)課);附錄部分整理詞匯、短語、俄羅斯城市介紹等,還收錄了考級(jí)標(biāo)準(zhǔn)詞匯表。由淺入深、循序漸進(jìn),適合不同基礎(chǔ)的人閱讀學(xué)習(xí)。如果你是中俄貿(mào)易商務(wù)人士、去俄語國(guó)家旅游、參加國(guó)內(nèi)高考、去俄羅斯留學(xué)…&hellip
本書是一部初級(jí)俄語教材,根據(jù)教育部最新頒布的《大學(xué)俄語課程教學(xué)要求》編寫,主要供高等學(xué)校開設(shè)第二外語課使用,也可作為一般俄語初學(xué)者的學(xué)習(xí)用書。本書力求使學(xué)習(xí)者在有限的時(shí)間內(nèi)較好地掌握俄語的語音知識(shí),比較系統(tǒng)地熟悉俄語最基本的語法知識(shí),學(xué)會(huì)一定數(shù)量的俄語常用詞匯,能與俄羅斯人進(jìn)行一般的日常交流,并為進(jìn)一步提高俄語語言知識(shí)
本書包括全國(guó)高校大學(xué)俄語四級(jí)考試模擬試題十套,考試試題包括聽力、閱讀、語法與詞匯、翻譯、寫作五部分,并對(duì)每套試題加以詳細(xì)的解析:配有閱讀漢譯;詞匯語法除配有譯文之外,還包括解析和擴(kuò)展,以達(dá)到觸類旁通的效果;作文配有范文。通過使用該書,學(xué)生可以進(jìn)一步厘清考試脈絡(luò),掌握詞匯和語法的使用,增加詞匯量,提高寫作能力。
全國(guó)高校大學(xué)俄語六級(jí)考試每年舉行一次,考試對(duì)象為高等學(xué)校外語為俄語的本科三年級(jí)學(xué)生。俄語六級(jí)考試試題包括聽力、閱讀、語法與詞匯、翻譯、寫作五部分。本書包括全國(guó)高校大學(xué)俄語六級(jí)考試模擬試題十套,并對(duì)每套試題加以詳細(xì)地解析。通過使用該書,使學(xué)生厘清考試脈絡(luò),掌握積極詞匯和語法的使用,增加詞匯量,提高寫作能力,從而快速提高大
《俄蘇文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析》為外國(guó)文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析系列圖書的一冊(cè),該叢書以外國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品的代表性漢譯本為評(píng)析對(duì)象,通過譯文與原文的對(duì)照分析,引導(dǎo)讀者對(duì)文學(xué)翻譯進(jìn)行理論思考與實(shí)踐探索!抖硖K文學(xué)經(jīng)典漢譯評(píng)析》全書共二十四個(gè)章節(jié),每章節(jié)選取一部俄蘇文學(xué)名著,分別對(duì)相關(guān)作者與作品、譯介歷程及主要譯者進(jìn)行簡(jiǎn)要介紹,并附譯作選段及
"為全面貫徹執(zhí)行新版《大學(xué)俄語教學(xué)指南》(2021版),教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)俄語組和全國(guó)大學(xué)俄語四、六級(jí)考試設(shè)計(jì)組于2021年開始修訂《大學(xué)俄語四、六級(jí)考試大綱》(2012版)。2023年2月將新版考試大綱最終方案提交教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)獲得通過。新版考試大綱于2023年4月發(fā)布在中國(guó)教