我們的外語教學,歷來強調并要求學生在“聽·說。讀·寫·譯”五個方面齊頭發(fā)展,只有全面地掌握了這五項技能,將來才能成為一名合格的外語人才。學習日語當然也不例外,同樣也強調學生的最終的學習的目標要全面地掌握“聽。說。讀。寫。譯”這五項技能。但對初學者來說,一開始就要求他們做到五項技能齊頭并進是不可能的。不抓住學習進程
《高等院校商貿日語系列教材·日本商務:現(xiàn)代日本企業(yè)是如何經營的?(日文版)》針對以往相關譯作中說明不充分的內容加以補充,并且將日本企業(yè)的最新情況及其法制環(huán)境予以簡明扼要地解說。
“讀萬卷書,行萬里路”。一本好書,一篇美文,總會讓您從中學習到很多東西,猶如游歷一樣,使人開闊眼界,增長知識。本書是一部日文雜文選集,所收篇目均為膾灸人口的名篇佳作和時下流行的文學作品。無論是大地風物的描繪還是社會生活的寫照,無論是時代聲音的記錄還是人生情感的抒寫,可讓您獲得一些愉悅和美的享受;可讓您在一種優(yōu)美的語言交
《新世紀日本語教程(初級)MP3版》是為二外學習日語的本科生、研究生和日語自學者編寫的零起點教材。本教材從語音開始,由30課組成,*后附一套3級模擬試題。學完本教材,可達到新日語能力考試N4、即原日本語能力考試3級水平。
《高級日語系列教材:日本文化概論(第2版)》由多年從事日本文化研究與教學工作的青年學者韓立紅編著,供我國大學日語專業(yè)學生使用。 本教材不僅在體例方面有諸多創(chuàng)新,而且在內容論述方面頗見深度。作者從日本的精神文化入手,提綱挈領地概括了日本文化的特質,而且以點帶面論及了日本的哲學、宗教、文學藝術、教育、風俗
本套教材中的《高級日語精讀》是天津市“十五”規(guī)劃教材的重點項目,它以全新的體例和結構,展現(xiàn)了教材編寫的新思路,反映出曰語教學領域以教材引領的教學改革的積極探索。同時,《高級日語精讀》以全新的視角和全新的選材,為曰語教學本身提供了更為豐富的素材。它的12個單元36篇文章,從關注中國和日本、關注世界、關注人類的大視野出發(fā),
本書把著眼點放在商務現(xiàn)場會話表達的實際應用上,廣泛適用于商務人士、企業(yè)的進修人員及想要到日本企業(yè)就職的大學等各層次的學習者。 本書由兩部分組成,即主教材和所附的學習指南。 本教材中以商務活動中經常出現(xiàn)的主要活動內容為主題,圍繞主題分為4個階段展開講解和練習。每個階段中還分為“社內”“社外”兩部分,在講解和練習中充分
本聽力系列教材采用日本原版聽力資料及日本人原聲錄音帶。目的是使學習者能直接接觸、體會到日本人的發(fā)音特點,語言表現(xiàn)意識,日語表達方式以及日本人在聽力考試中提出問題的著眼點,從中悟出學習的途徑,掌握學習的要點,達到快速提高日語聽解能力。該系列日語聽力教材每部都各成一體,題材各異。語言表現(xiàn)由淺入深,課文內容廣泛而豐富。
日譯漢、漢譯日,是翻譯的兩個方面,兩者雖有難易之分,但是,又都是學生的必修課程,不能有所偏廢。因此,作者高寧、張秀華嘗試著把日譯漢、漢譯日以同等比重編入這本《日漢互譯教程(第二版)》。雖然在例文的選擇上,日譯漢偏重于文學作品,漢譯日則重于通訊報道體的文章,但是,兩者的地位是平等的,沒有輕重主次之分。為了調動學生的學習積
進入21世紀以來,特別是中國加入WTO以后,中日兩國的經貿往來和經貿合作取得了長足的發(fā)展和全面的提升。為了適應這種蓬勃發(fā)展的形勢,迫切需要培養(yǎng)大量既懂經貿日語,又懂日本商務禮儀的中、高級專業(yè)人才。2004年5月,我們受中國商務出版社的委托,并按該出版社的方針,基于常年的教學實踐,編寫了這部《日本商務禮儀》教材。本書共分