本書是以本科院校的非英語專業(yè)學生為使用對象的翻譯類教材,倡導學生利用英語這門工具更好地了解國外的文化,并且學以致用,更好地了解中國的文化?紤]到現(xiàn)有的翻譯教材大多針對本科院校的英語專業(yè)或者翻譯專業(yè)學生而編排的,本書從公外學生的英語需求入手,針對公外學生學習英語的特點而設(shè)計。具有以下特色:第一,增設(shè)了“去字典化”等節(jié),力
在新時代背景下,高校信息技術(shù)與英語教學革新的融合已成為必然趨勢,通過信息技術(shù)推動英語教學革新,實現(xiàn)學生核心素養(yǎng)的全面提升,成為當前教育工作者面臨的重大課題。本書是闡述高校信息技術(shù)與英語教學的學術(shù)專著。它研究了信息技術(shù)及其教育的內(nèi)涵,分析了英語課堂教學要素,探討了信息技術(shù)與英語教學的整合,包括面臨的問題、意義和目標。構(gòu)建
本書為《21世紀大學英語讀寫教程(S版)》第四冊的教師配套用書,書中提供了教學教案和課堂活動,根據(jù)各單元具體內(nèi)容,提供每單元ABC三篇課文的相關(guān)背景資料,其中課文A的教案有五部分,包括預備熱身、作者或相關(guān)人物介紹、中西文化對比介紹及社會生活、風土人情介紹、語言點解釋、語法要點講解、課堂活動指導等,BC兩篇課文則主要列出
《英語詞匯學新解》是面向英語專業(yè)本科學生的教材,對詞匯學的一些傳統(tǒng)內(nèi)容進行了梳理,同時進行了合理化的整合、改編,吸收了詞匯發(fā)展的較新成果,主要涉及詞匯的形態(tài)學、構(gòu)詞法、詞匯的意義等核心內(nèi)容,同時增加了對新詞產(chǎn)生的理據(jù)探究,主要從語言模因論和認知語言學的視角解釋新詞的產(chǎn)生理據(jù)。其他相關(guān)知識如英語詞匯的歷時發(fā)展、英語習語、
本書聚焦于新工科背景下大學英語教育的多樣性與創(chuàng)新性。涵蓋內(nèi)容包括教學角色的構(gòu)建、翻譯教育的反思與新路徑、跨文化傳播與跨境電商語言服務(wù)、信息技術(shù)的應用、以及傳統(tǒng)與現(xiàn)代教學模式的探討;诮(gòu)主義框架,探討商務(wù)英語課程的改革,并結(jié)合跨境電商語言服務(wù)課程進行SEO創(chuàng)意寫作教學的實踐。本書為大學英語教學改革提供豐富的理論依據(jù)和
本教材選文內(nèi)容更加貼近當今大學生的文化和社會生活,緊扣當今世界的熱點話題,突出人文性,強化素質(zhì)教育;選文體裁多樣,更有利于培養(yǎng)學生的思辨能力和提高學生的學習興趣。如”青春“、”名校“、”體育“、”科技“、”全球華人“、”傳統(tǒng)文化“、”心靈雞湯“、“志愿精神”等文章既是青年學生的熱點話題,又具有濃厚的人文色彩。Warm—
該套教材是為醫(yī)學生量身定制的。以醫(yī)學生的自身發(fā)展,專業(yè)發(fā)展和未來科研發(fā)展為主線,進行教材的選材和分冊的體例設(shè)計。本教材強調(diào)學生的公共英語整體能力構(gòu)建;強調(diào)學生的文學經(jīng)典素養(yǎng)與醫(yī)學社會化的融入,基于文學名著中的主人公求醫(yī)問藥的實際生活篇章,來設(shè)計主課文的選篇和教材體例;為醫(yī)學生的醫(yī)學專業(yè)服務(wù),重點以解剖學,生理學,病理學
"本書分別從全局主題視角和局部主題視角多維度抽取典籍英譯海外評論關(guān)注的主題,為適應網(wǎng)絡(luò)評論的多語言跨領(lǐng)域環(huán)境,提出基于情感詞典的中英文評論情感分析方法、基于跨領(lǐng)域遷移學習的典籍英譯評論情感分析方法和基于多任務(wù)學習的典籍英譯評論細粒度情感分析方法,并完成典籍英譯評論觀點匯總和主題詞云可視化。本書主要面向計算語言學和文本挖
本書從作者自學和教學經(jīng)驗出發(fā),總結(jié)了一套備考雅思寫作的實用方法,對雅思寫作的大作文和小作文都提供了具體詳實的講解,其中有大量范文和點評、解析,希望幫助大家在最短的時間內(nèi)寫出地道的雅思作文。全書共分為七個章節(jié):第一章是雅思寫作必備知識與評分標準解析;第二到四章分別是Task2全文寫作技巧、各種Task2題型文章結(jié)構(gòu)和Ta