《湯若望傳(第二冊)》介紹德國著名的來華傳教士、文化交流者湯若望的一生。湯若望學識淵博、不倦于學,熱心傳道,歷經(jīng)明清交替,為中國的歷法、科技與宗教等作出了巨大的貢獻。作者魏特從家世、出生、童年、學習、傳教活動方面,對其在東西方文化交流史上的重要作用予以揭示。同時通過湯若望的相關(guān)記載,也展示了明清歷史的若干片斷。下冊主要
《國家教育與宗教基督教教育會與近代中國/暨南大學馬克思主義與中國社會研究系列叢書》講述了基督教教育是近代以來中西方互動的一面鏡子,跨越國家、教育與宗教之間。本書選擇近代中國的基督教教育會為研究對象,將其置于晚清民國時期的特定時代背景之下,通過對此代表整個基督教教育界的機構(gòu)進行透徹的研究,從一個側(cè)面展現(xiàn)在諸多因素不斷沖擊
教堂建筑的興起,與中世紀歐洲宗教史有著密切的關(guān)系;浇虝粌H在政治上支撐著歐洲的封建社會,而且還影響著整個社會的文化事務(wù)。作為宗教活動的場所,教堂建筑便成為中世紀歐洲建筑的主體,為了追求天國的幻影,歐洲建筑師們紛紛遠離古希臘、古羅馬的藝術(shù)傳統(tǒng),創(chuàng)造出令人驚嘆的藝術(shù)風格。 文藝復(fù)興運動開始后,人文主義
《錢德明:18世紀中法間的文化使者》旨在對18世紀來華耶穌會士代表人物錢德明(Joseph-MarieAmiot,1718-1793)進行綜合性研究,在接受研究框架內(nèi)突出語境研究、翻譯研究和形象研究,重點梳理錢德明的著作、翻譯以及他在與西方學者交流活動中的互動角色,進而在中西文化交流中對其定位。本研究以錢德明的復(fù)雜文化
《傳教士韓寧鎬與近代中國》敘述了德國傳教士韓寧鎬的一生,而主要講他在中國山東傳教的經(jīng)歷。他為了宗教事業(yè)在中國的發(fā)展,過著清教徒般的生活,對中國老百姓抱有善意。盡管存在文化的差異,他仍然努力了解中國文化,化解了遭遇到的種種沖突。這本傳記也可作為了解近代中西文化交流史的參考資料。
《近現(xiàn)代基督教的中國化》是2013年11月中國社會科學院近代史研究所和福建師范大學歷史文化學院合辦的“近現(xiàn)代基督教的中國化”國際學術(shù)研討會部分論文的結(jié)集。 中國是一個疆域廣大、主體文化悠久穩(wěn)定、地域風俗各異、民族多樣的國家,異域宗教信仰在各個地域呈現(xiàn)出的不同蛻變形態(tài),在不同歲月對中國社會引起的“沖擊與
圣經(jīng)之于馬克思主義的永恒魅力* [澳]羅蘭博爾 內(nèi)容提要:長久以來,西方馬克思主義理論家對圣經(jīng)都青睞有加,不過人們對此卻知之甚少,故此本文特意概述這段歷史。文章首先論述了圣經(jīng)是恩斯特布洛赫、瓦爾特本雅明和西奧多阿多諾等人著作的要素,又評析了當前阿蘭巴迪烏、斯拉沃熱齊澤克、特里伊格爾頓和喬治奧阿甘本等人
《<圣經(jīng)>縱覽》是一部內(nèi)容深沉、年代久遠的記錄。它已經(jīng)有兩千多年的歷史,部分內(nèi)容被譯為兩千多種語言,是全球*暢銷的書,它影響了西方文化方方面面的發(fā)展,塑造了無數(shù)人的生活觀和價值觀!妒ソ(jīng)》如此巨大的力量究竟從何而來?本書從多方面探討了這一問題,包括《圣經(jīng)》的寫作過程、不同社群和文化對《圣經(jīng)》的解讀、《圣經(jīng)》對當代高雅文
《<新約>入門》是對基督教正典《圣經(jīng)新約》的簡單介紹,全書的內(nèi)容為《新約》的文本考證,包括各節(jié)的大概內(nèi)容、創(chuàng)作背景、寫作風格、文本解讀、歷史淵源和流變、歷史意義,以及彼此之間的關(guān)聯(lián)和異同。作者在書中闡述時引用了部分《新約》原文,但多為只言片語,純粹是為了佐證自己的論點,屬于學術(shù)引用的范疇,與基督教或其他宗教本身關(guān)聯(lián)并不
《<舊約>入門》舊約究竟是什么?它和希伯來圣經(jīng)有什么區(qū)別?天主教、東正教和新教各自的圣經(jīng)又有什么不同?古代近東文獻的發(fā)現(xiàn)對解讀圣經(jīng)有何意義?舊約是如何將歷史和神話結(jié)合在一起的?考古發(fā)現(xiàn)以及其他非圣經(jīng)證據(jù)對解讀舊約有何幫助?著名的圣經(jīng)學者邁克爾庫根以廣闊的視角深入探討了舊約的方方面面,引領(lǐng)我們走進舊約――這一集史書、文學