翻轉(zhuǎn)課堂作為一種創(chuàng)新的教學方法,在教育領(lǐng)域引起了廣泛關(guān)注。它通過顛覆傳統(tǒng)的教學模式,將課堂時間用于學生的互動和實踐,而將知識的傳授和學習的前置環(huán)節(jié)轉(zhuǎn)移到課前自主學習。在日語教學中,翻轉(zhuǎn)課堂模式為學生提供了更多的機會參與實際語言運用和交流,促進了學生的語言能力和自主學習能力的發(fā)展。本書在深入分析翻轉(zhuǎn)課堂相關(guān)理論的基礎(chǔ)上,
本書圍繞“日語翻譯及其教學”這一主題,由淺入深地闡述了詮釋了翻譯的定義、本質(zhì)、任務(wù)、方法、原則、過程,系統(tǒng)地論述了日語敬語翻譯、日語翻譯與文化形態(tài)、日語特殊句式與詞匯翻譯、日語翻譯的影響因素、日語翻譯中的加譯技巧,深入探究了日語翻譯教學理論、日語教學應(yīng)用、互聯(lián)網(wǎng)+背景下的日語翻譯教學創(chuàng)新模式,以期為讀者理解與踐行日語翻
《節(jié)用集》是一部成立于中世且在近世得到廣泛流傳的日本漢語詞典。本書以中世和近世出版的《節(jié)用集》為研究對象,以歷時的視角考察《節(jié)用集》內(nèi)部漢字字形的演變規(guī)律,在此基礎(chǔ)上將其漢字字形與中國文獻進行對比,從漢字形體上具體闡明中國漢字對日本漢字產(chǎn)生的影響。通過此書的出版以期擴大漢字研究領(lǐng)域,豐富漢字學內(nèi)涵,推動域外漢字研究。本
適合二外、公外、輔修等學習者及自學者的日語零起點教材
為零起點高中日語學習者量身打造的日語教材。
提高日語“對話力”,培養(yǎng)與他人的溝通能力。
本書收錄13篇日語研究方面的學術(shù)論文,日語學術(shù)界中堅力量的學者所撰寫的具有學術(shù)前沿動態(tài)和學術(shù)價值的論文集結(jié)出版,力求學術(shù)性和專業(yè)性并舉,實現(xiàn)與國內(nèi)語言學界的融通對接、振興日語研究。促進日語研究與普通語言學及其國內(nèi)其他語言的研究的融合、接軌!陡叩热照Z教育》入選中國人文社會科學學術(shù)集刊AMI綜合評價入庫期刊。本刊內(nèi)容也已
本書探討了語言游戲的定義和生成機制,論述的范圍包括:國內(nèi)研究方面,詞典、期刊、習題集、專著、譯著、教材;國外研究方面,鶴田洋子、阿刀田高、小野恭靖、今野真二、巖崎均史的作品。研究的實例包括《我是貓》《聰明的一休》《醒睡笑》。附錄有聽力習題、幽默故事、三段謎語和習語。
本書以實際的日漢同傳案例為授課素材,每一課由”學習步驟”“PPT預(yù)習”“日語原稿”“學生初譯稿與點評”“學生復(fù)譯稿與點評”“專業(yè)譯員譯稿與點評”“本課小結(jié)”等部分構(gòu)成。”本課小結(jié)”部分分析翻譯難點、總結(jié)翻譯技巧,指出翻譯問題并給出解決對策。翻譯練習、文字點評、知識點講解相結(jié)合,幫助學生全面掌握日漢同傳技巧。所選資料來自
日語假名的發(fā)音和書寫一直是日語入門學習的重點和難點,本教材面向零基礎(chǔ)日語學習者,以日語語音階段所有平假名、片假名和日語中易混淆、易誤寫的漢字為中心,通過手繪插畫聯(lián)想記憶、可反復(fù)書寫描紅設(shè)計和配套精品日語發(fā)音視頻微課等新形態(tài)教育手段,使讀者在短時間內(nèi)掌握日語假名的正確發(fā)音與書寫,并在后續(xù)的學習中進一步掌握漢語和日語中易混