語(yǔ)言文字是人類(lèi)獲取知識(shí)、傳承文明的重要途徑,語(yǔ)言文字的使用也是人類(lèi)最獨(dú)特、最復(fù)雜的認(rèn)知活動(dòng)。國(guó)際上近年來(lái)陸續(xù)將語(yǔ)言的腦機(jī)制、“語(yǔ)言腦”的發(fā)育、語(yǔ)言障礙的診斷與矯治等課題列為重大腦科學(xué)計(jì)劃的重點(diǎn)。語(yǔ)言研究又是一個(gè)高度學(xué)科交叉的領(lǐng)域,尤其需要社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)的交叉與融合。本書(shū)集理論構(gòu)建和實(shí)證研究于一體,結(jié)合中文獨(dú)特的語(yǔ)言
本教材主要針對(duì)中等職業(yè)學(xué)校學(xué)生口頭表達(dá)能力欠佳的情況,訓(xùn)練和培養(yǎng)學(xué)生的演講能力、表達(dá)能力、人際交往能力以及相關(guān)活動(dòng)、組織和評(píng)判能力,加強(qiáng)人文社會(huì)科學(xué)通識(shí)教育,提高學(xué)生人際交往的素養(yǎng)。本著有教無(wú)類(lèi)、因材施教的方針,在知行合一的高度上,循序漸進(jìn),融會(huì)貫通,逐漸獲得演講與口才的知識(shí)和提高演講與口才的各項(xiàng)技能。全書(shū)共分為兩個(gè)部
本書(shū)設(shè)置了五個(gè)章節(jié)。第一章介紹語(yǔ)言、文化和傳播相關(guān)的理論框架和理論流派。第二章探討語(yǔ)言在微觀層面的交流和傳播作用以及語(yǔ)言在宏觀層面對(duì)國(guó)家和社會(huì)發(fā)展的作用。第三、四章分別探討“翻譯與傳播””“文化與傳播”的關(guān)系。第五章通過(guò)真實(shí)故事,展現(xiàn)人際交流和跨文化傳播的復(fù)雜性和重要性。全書(shū)偏重案例分析與展示,不同章節(jié)選錄了部分專(zhuān)家名
本書(shū)第一章對(duì)外語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行了概述,第二章和第三章分別對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的原則和基本模式進(jìn)行了論述,第四章講述第二語(yǔ)言習(xí)得理論與外語(yǔ)教學(xué),第五章對(duì)認(rèn)知主義心理學(xué)與外語(yǔ)教育進(jìn)行論述,第七章對(duì)外語(yǔ)教學(xué)方法進(jìn)行了研究。
語(yǔ)義學(xué)(semantics)和語(yǔ)用學(xué)(pragmatics)是一種互補(bǔ)交叉的關(guān)系。簡(jiǎn)單來(lái)講,語(yǔ)義學(xué)主要是研究詞語(yǔ)和句子的literalmeaning(字面意思);語(yǔ)用學(xué)主要是研究語(yǔ)言的使用,如句子在語(yǔ)境(context)下的意思。而根據(jù)調(diào)研,現(xiàn)有關(guān)于語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)的教材理論性偏強(qiáng),內(nèi)容中例句少且稍顯僵硬,學(xué)生很難保持學(xué)
本書(shū)稿收納了16篇翻譯學(xué)專(zhuān)家、高校翻譯學(xué)教師及部分翻譯專(zhuān)業(yè)博士的研究文章,涉及名家訪(fǎng)談、典籍翻譯研究、翻譯實(shí)踐探索、文學(xué)翻譯研究、翻譯教學(xué)研究等板塊。名家訪(fǎng)談欄目圍繞“文學(xué)翻譯全方位忠實(shí)觀”采訪(fǎng)了浙江大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師郭國(guó)良;典籍翻譯研究欄目探討了理雅各《尚書(shū)》英譯本中漢語(yǔ)專(zhuān)名的譯名之爭(zhēng);翻譯實(shí)踐探索及文學(xué)
演講是孩子邁進(jìn)成功之門(mén)的通行證。3—6歲既是兒童認(rèn)知能力增強(qiáng)、語(yǔ)言能力迅速發(fā)展的重要時(shí)期,也是對(duì)孩子進(jìn)行演講啟蒙的關(guān)鍵階段。本冊(cè)課程依照年齡特點(diǎn),循序漸進(jìn)地引導(dǎo)孩子們樹(shù)立勇敢表達(dá)的演說(shuō)心態(tài),打下堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)音基礎(chǔ),養(yǎng)成邏輯清晰的言說(shuō)習(xí)慣,使之初步具備在家庭、幼兒園等多種場(chǎng)所進(jìn)行簡(jiǎn)短演講的能力。該書(shū)既可作為兒童演講和口語(yǔ)表達(dá)
生態(tài)語(yǔ)言學(xué)自20世紀(jì)70年代提出以來(lái),一直熱度不減,這是一門(mén)有別于傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的新興語(yǔ)言學(xué)科,研究環(huán)境與語(yǔ)言的相互作用。本書(shū)分為緒論、正文、結(jié)語(yǔ)3個(gè)部分,其中正文分為5章,分別闡述了“什么是語(yǔ)言生態(tài)學(xué)”“想象力退化下的語(yǔ)言生態(tài)”“語(yǔ)言生態(tài)學(xué)和語(yǔ)言教育”“培養(yǎng)生態(tài)素養(yǎng)的挑戰(zhàn)和解決方法”“生態(tài)素養(yǎng)培育”。原作者是日語(yǔ)教育界的
隨著現(xiàn)代化進(jìn)程的推進(jìn)和國(guó)家通用語(yǔ)的全面推廣、普及,不同地域的社會(huì)生活正發(fā)生著不同程度的變化,而語(yǔ)言生活是社會(huì)生活的重要方面。甘南地區(qū)語(yǔ)言生活研究是推進(jìn)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言規(guī)劃、語(yǔ)言扶貧、語(yǔ)言服務(wù)工作,適應(yīng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和滿(mǎn)足人們語(yǔ)言生活發(fā)展的現(xiàn)實(shí)需求。本書(shū)共分為七章內(nèi)容。第一、二章介紹了研究背景及目的、研究意義、對(duì)象、方法,述評(píng)了語(yǔ)
本書(shū)從外語(yǔ)教學(xué)與語(yǔ)言文化概述介紹入手,針對(duì)語(yǔ)言的本質(zhì)和思維、英語(yǔ)教學(xué)的原則、技能與策略進(jìn)行了分析研究;另外對(duì)英語(yǔ)教學(xué)中的思維模式、微時(shí)代背景下英語(yǔ)教學(xué)模式、英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)藝術(shù)做了一定的介紹;還剖析了語(yǔ)言藝術(shù)與外語(yǔ)教學(xué)等相關(guān)內(nèi)容。